ABC Livres d'art Canada

Musée d'art de Joliette



MUSÉE D'ART DE JOLIETTE

Laboratoire de l’intime : Les natures mortes d’Ozias Leduc
Laurier Lacroix

leducF.jpgspacer.gifVoici un regard sur un aspect moins connu de la production artistique d’Ozias Leduc (1864-1955), déjà connu et célébré pour ses fresques religieuses. En début de carrière, Leduc s’intéressait à la nature morte et a réalisé treize tableaux entre 1887 et 1899. Ce genre pictural lui permettait de réfléchir sur ce qu’est l’art pour lui et d’énoncait certains de ses principaux centres d’intérêt à savoir, comment reconnaître le beau dans la nature, comment l’art se nourrit-il de l’art ? Une exploration fascinante de la développement d’un jeune artiste du 19e siècle. Laurier Lacroix est professeur émérite de l'Université du Québec à Montréal.

Musée d’art de Joliette (07/2017) 40 pp ill. coul. 10 x 8 po souple  9782921801638   $12.00









Confidential Experiments: The Still Lifes of Ozias Leduc

Laurier Lacroix

leducE.jpgspacer.gifOzias Leduc (1864-1955) was one of the most influential Quebec painters of his day, with a profound effect on younger artists such as Paul-Émile Borduas. Leduc found most of his projects in church decoration, some of which took him years to complete and are still celebrated today. His early work however remains largely unknown. This publication documents 15 still lifes, the majority executed between 1887 and 1900. The curatorial essay highlights the exploratory character of the paintings, focusing on questions of fundamental importance to Leduc: what is art, what are its theories, how does it operate?  A fascinating look into the development of a young artist in the 19th century. Laurier Lacroix is Professor Emeritus at Université du Québec à Montréal.

Musée d’art de Joliette (07/2017) 40 pp col. ill. 10 x 8 in softcover   9782921801645   $12.00 Can. $15.00 U.S.









Yan Giguère

Sylvain Campeau, Marie-Claude Landry & Valérie Litalien

yangiguere.jpgspacer.gifCette première monographie sur le l’œuvre photographique de l’artiste montréalais accompagne sa première exposition dans un musée. Le travail de Yan Giguère est caractérisé par la mise en espace foisonnante de photographies de divers formats. Les images choisies et rassemblées évoquent diverses associations formelles, narratives et poétiques et, souvent, plusieurs récits deviennent possibles et s’entrecroisent. Plus de six cent images composent l’exposition. Il ne s’agit pourtant que de cinq oeuvres, cinq corpus. Aux trois qui ont assis sa signature éclatée - Choisir (2003-2007), Attractions (2007-2009) et Visites libres (2009-2013) -, s’ajoutent deux inédits réalisés depuis 2015, La forêt du chevreuil à lunettes et Les herbes. Au fil de sa pratique depuis plus de vingt ans, l’artiste a utilisé des dizaines d’appareils photo de tout genre en portant une attention particulière aux appareils bas de gamme de différentes époques destinés au grand public (1920-2005). Ces appareils sont imprévisibles à cause de leur facture rudimentaire, ce qui rend parfois difficile la datation de certaines photographies. L’artiste garde, malgré les bouleversements technologiques dans le monde de la photographie, un attachement pour le mode analogique de captation et d’impression des images; ce qui n’exclue pas l’utilisation de l’interface numérique. Avec son grand format et ses dizaines de reproductions plein page, cette monographie reste fidèle à l’esprit d’abondance qui caractérise le travail de l’artiste. Yan Giguère vit et travaille à Montréal où il est coordonnateur de l’atelier de menuiserie du Centre Clark. Il compte à son actif plusieurs expositions individuelles dans les galeries telles que VOX, B-312, Vu, Occurrence et Clark, ainsi que plusieurs expositions collectives depuis le milieu des années 1990. Ses œuvres font partie de nombreuses collections publiques et privées, dont celle du Musée national des Beaux-arts du Québec. En français et anglais.


This first monograph dedicated to the photographic practice of the Montreal-based artist documents his first solo exhibition in a museum. With boundless devotion, Yan Giguère arranges his photographs of innumerable sizes and shapes into astonishing assemblages from which unsuspected formal, narrative and poetic associations emerge. Working much like a film editor, he creates coherent artistic works that go well beyond the individual shot and the anecdotal scene to suggest endless perspectives of multiple realities. The more than 600 images featured are in reality 5 distinct works created from 2007 to present day: Choisir (2003-2007), Attractions (2007-2009), Visites libres (2009-2013), and La forêt du chevreuil à lunettes and Les herbes (2015). For Giguère the medium is intregal to the message and he uses dozens of types of cameras, with a particular interest in popular models made between 1920 and 2005. The wide range of devices produces works that are often unpredictable and, when presented together, impossible to date. Yet, despite Giguère’s fascination with the capture and production of the analog image, his mastery of the digital is subtly apparent throughout. This publication, with its oversized format and dozens of reproductions, echoes the spirt of abundance that characterizes the artist’s work. Yan Guigère has had solo exhibitions at many Quebec artist centres such as VOX, B-312, Vu, Occurrence and Clark, and has participated in numerous group shows. His works are found in major public collections, notably, the Musée national des Beaux-arts du Québec. He is workshop coordinator at Centre Clark, one of Montreal’s leading artist centres. In English and French.

Musée d’art de Joliette (12/2016) 260 pp ill. coul/nb 25.5 x 25.5 cm   semi-rigide/flexicover    9782921801621   $50.00 Can./U.S.








Gisele Amantea: Beaux rêves dures réalités / Sweet Dreams Hard Truths

Eve-Lyne Beaudry, Rebecca Duclos, Denise Markonish

amantea.jpgspacer.gifBeaux rêves, dures vérités propose une vue d’ensemble de l’oeuvre de l’artiste Gisele Amantea. Afin d’illustrer l’évolution de la carrière de l’artiste, la publication réunie une sélection significative d’oeuvres produites entre 1987 et aujourd’hui, dont quatre pièces inédites réalisées spécifiquement pour l’exposition. Le parcours de l’artiste débute avec des oeuvres de jeunesse où foisonne l’exubérance du style « rococokitsch » caractéristique de la pratique de l’artiste. Ces oeuvres témoignent de l’intérêt que Gisele Amantea avait à l’époque pour les symboles provenant du patrimoine populaire et les stéréotypes qui leur sont couramment associés. La deuxième section est dédiée aux créations des années 1990, où le propos féministe, qui apparaissait en filigrane dans la production antérieure, trouve une résonance beaucoup plus forte, motivée cette fois par une intention volontaire. La troisième section est consacrée à la pratique actuelle de l’artiste. Les oeuvres inédites qui y sont exposées reflètent l’intérêt que Gisele Amantea manifeste depuis le début des années 2000 pour les notions de barrière et l’usage qu’en ont fait les différentes cultures à travers le temps. Originaire de Calgary, Gisele Amantea est établie à Montréal depuis 1995 et travaille au Département d’arts plastiques de l’Université Concordia, où elle est professeure agrégée. Son travail a fait l’objet de nombreuses expositions notamment Oh Canada: Contemporary Art from North North America, présentée au MASS MOCA aux État-Unis. En français et anglais.


Gisele Amantea’s twenty-five year career is stunningly featured in this beautiful hardcover volume. Materially rich and with great attention to design and ornamentation, Amantea’s installations delve into questions of history and memory, particularly as related to women. The monograph follows the evolution of Amantea’s career starting with early works that are exuberant examples of the “rococo-kitsch” style typical of her practice. These pieces demonstrate her interest at that time in the symbols of folk culture and the stereotypes usually associated with them. The second section features works from the late 1990s where the feminist viewpoint, which could be glimpsed in the earlier work, is strongly apparent. The last section is devoted to the artist’s current practice and features hitherto unseen pieces denoting her preoccupation with the concept of barriers and the use that has been made of them by various cultures now and in the past. Eve-Lyne Beaudry is curator of contemporary art at the Musée. Rebecca Duclos is Graduate Dean at the School of the Art Institute of Chicago. Denise Markonish is curator at MASS MoCA. Calgary-born Gisele Amantea lives and works in Montreal, Her work has appeared in numerous exhibitions, notably in MASS MoCA’s Oh Canada: Contemporary Art from North North America. Essays in English and French.

Musée d’art de Joliette (06/2014) 110 pp 44 ill. coul. 27 x 21 cm rigide/hardcover   9782921801539   $24.95 Can. $29.95 U.S.




Milutin Gubash
Sylvain Campeau, Sandra Dyck, Annie Gauthier, Katarina Gubash, Marie-Claude Landry, Shirley Madill, Crystal Mowry, Mathilde Roman
 
gubash.jpgspacer.gifProposant un regard unique sur le travail de Milutin Gubash depuis la dernière décennie, cette monographie regroupe des installations vidéographiques, des peintures numériques ainsi que des photographies de l’artiste d’origine serbe. À travers son travail, Gubash questionne ce qui l’entoure et met en scène sa compréhension du monde. Sous les apparences trompeuses de ce qu’il nous donne à voir, l'artiste brouille nos repères et retrace la frontière qui chevauche la réalité et la fiction, l'être et le paraître. La construction de ces images, qu’elle soit apparente ou non, distorsion habilement la réalité qui se présente parfois par l’absurde ou le non-sens. Milutin Gubash vit et travaille à Montréal. Publiée en collaboration avec : Kitchener-Waterloo Art Gallery, Carleton University Art Gallery, Rodman Hall Art Centre, et Southern Alberta Art Gallery.
En français et anglais.
Serbian-born artist Milutin Gubash has developed a diverse practice focused on the investigation of his own personal, social, and cultural identity. This first monograph examines the overlap of history, humour and authenticity found in his multifaceted practice. Often cast as the lead alongside his family and friends, Gubash employs narrative to blur the boundaries between real, lived lives and the people that we wish we were. Published to accompany a multi-venue ten year survey of Gubash’s work, the publication includes original essays and complete photographic documentation. Milutin Gubash lives and works in Montreal. Published in collaboration with Kitchener-Waterloo Art Gallery, Carleton University Art Gallery, Rodman Hall Art Centre, and Southern Alberta Art Gallery. In English and French.

Musée d’art de Joliette (03/2013)  192 pp 80 ill coul. 28 x 20 cm rigide / hardcover  978-1-897543-19-1  $40.00 Can. $45.00 U.S.






Vasco Araújo : Avec les voix de l'autre / With the Voices of the Other

Gaëtane Verna, Eloisa Aquino

vasco.gifspacer.gifVasco Araújo appartient à cette nouvelle génération d’artistes portugais pour qui l’art est conceptuel, multidisciplinaire et polysémique, et pensé comme vecteur de récits devant stimuler la réflexion. Son intérêt pour l’expérience humaine, la complexité de la personnalité, la dimension sociale de la séduction et les jeux de pouvoir s’exprime à travers différentes mises en scène. Par le filtre et la trame narrative de paysages, de textes mythologiques ou d’opéras célèbres, Vasco  Araújo s’attarde aux stéréotypes culturels qu’il analyse par rapport à la marginalité de personnes aux convictions culturelles différentes. Cette monographie regroupe quatre oeuvres vidéo : The Girl of the Golden West (2004), O Jardim (2005), About Being Different (2007) et sa plus récente, O Percurso (2009). Le travail de Vasco Araújo a notamment été présenté au Jeu de Paume à Paris, au Boston Center for the Arts, ainsi qu’au Baltic Centre for Contemporary Arts à Londres. En français et anglais.
Vasco Araújo is part of a new generation of Portuguese artists for whom art is conceptual, multidisciplinary and polysemic, and a means for constructing thought provoking narratives. In his productions Araújo tells stories that deal with the human condition, the complexity of the individual, the social dimensions of seduction and the games played by the powerful. Using the landscape, myths and famous operas as narrative frameworks, he examines cultural stereotypes in relation to individuals who are socially marginalized because of different cultural beliefs. This first North American monograph documents four videos: The Girl from the Golden West (2004), O Jardim (2005), About Being Different (2007) and his latest production O Percurso (2009). Vasco Araújo has exhibited at the Jeu de Paume in Paris, the Boston Center for the Arts, and at the Baltic Center for Contemporary Art in London. In English and French.

Musée d'art de Joliette (12/2012) 144 pp 40 ill. 23 x 18 cm souple / softcover  978-2-921801-51-5   $20.00 Can. $23.00 U.S.





Musée d’art de Joliette : La collection

Sous la direction de Gaëtane Verna
Contributions de Magalie Bouthillier, Marie-Hélène Foisy, Marie-Claude Landry et France Trinque
 
maj.gifspacer.gifLe Musée d’art de Joliette est l’unique musée des beaux-arts dans Lanaudière, ainsi que l’un des rares musées hors des grands centres au Québec à avoir maintenu depuis plus de trente-cinq ans un mandat de conservation et de diffusion de l’art contemporain et de l’art ancien autant dans ses acquisitions que dans ses expositions temporaires. Au lieu du simple guide des collections, cette publication porte à la fois sur l’histoire du Musée et sur celle de ses collections. Pour ce faire, quatre auteures dressent le portrait de l’institution et de ses collections à travers les faits qui ont marqué leur développement. En complément 120 œuvres sont classées par ordre de numéro d’acquisition (NAC), ce qui permet de retracer le moment de leur entrée dans la collection du Musée. Cette façon singulière de présenter les notices va à l’encontre d’un classement disciplinaire et chronologique conventionnel. Par contre, elle permet d’offrir un aperçu de la diversité des styles et des objets collectionnés par le Musée tout au long de son histoire. Objets archéologiques, œuvres d’art européen, canadien et contemporain se trouvent ainsi rassemblés sans aucune division thématique ou temporelle, de manière à rendre compte de la particularité historique de la constitution de cette collection, faisant ainsi écho à l’histoire institutionnelle de l’établissement qui en est l’écrin.  En français.

Musée d’art de Joliette (12/2012)  368 pp 100 ill. coul. 28 x 18 cm souple  978-2-921801-46-1  $55.00


 



Musée d’art de Joliette: The Collection
Edited by Gaëtane Verna
Contruibutors: Magalie Bouthillier, Marie-Hélène Foisy, Marie-Claude Landry and France Trinque
 
maj.gifspacer.gifThe Musée d’art de Joliette is one of the few museums outside Quebec’s major cities to have pursued for over thirty-five years a mission whose acquisition and temporary exhibition policies are aimed at conserving and disseminating both historical and contemporary art. Rather than a straightforward guide to the collections, this lavishly illustrated publication sheds light on the history of the museum itself, as well as that of its holdings. To this end four authors offer original essays on episodes that have shaped the collection’s development. Complimenting these essays are 120 selected works presented in order of their acquisition number (NAC) which indicates which year they became part of the collection. This unusual way of arranging the catalogue entries contrasts with the chronological and typological ordering generally imposed by art historical convention. In contrast, it offers an accurate view of the diversity of styles and forms collected by the museum throughout its history. Archaeological objects and art works - historical and contemporary - originating in Europe and Canada are juxtaposed without regard for thematic or temporal categories, thus highlighting the unique manner in which this collection has been constituted and mirroring the history of the institution that serves as its setting. In English.

Musée d’art de Joliette (12/2012)  368 pp 100 col. ill. 11 x 7.5 in softcover  978-2-921801-47-8  $55.00








Sophie Jodoin : petites chroniques des violences ordinaires
Marie-Claude Landry

jodoin.gifspacer.gifSophie Jodoin crée des oeuvres épurées, à la frontière de l'abstraction, où la figure humaine est reduite à sa plus simple expression. Issues d'une réflexion et d'un travail sur les souffrances physiques et psychologiques engendrées par la violence, ses oeuvres forment un fascinant amalgame de dessins et d'images collées. Originaire de Sainte-Madeleine, Sophie Jodoin vit et travaille à Montréal.

Sophie Jodoin’s artistic practice is a fascinating mix of drawings and collages inspired by the artist’s meditation on the suffering, both physical and mental, caused by violence. Violated, crippled and humiliated figures, represented with very few details, conjure up deceit, slyness and the irreparable damage inflicted by others. Jodoin’s frank and brutal creations are small but dramatic chronicles that poignantly bear witness to the human condition. Sophie Jodoin lives and works in Montreal. In English and French.

Musée d’art de Joliette (09/2011) 16 pp 8 ill. 27 x 20 cm souple / softcover  978-2-921801-50-8  $8.00





François Lacasse : Les déversements / Outpourings
Marie-Eve Beaupré & Roald Nasgaard

lacasse.gifspacer.gifLes déversements est une rétrospective du travail artistique de François Lacasse réalisé au cours des vingt dernières années. Les préoccupations de François Lacasse concernant le caractère formel de la peinture abstraite font de lui une figure majeure de la scène artistique québécoise et canadienne. Ses recherches quant aux qualités plastiques de la matière et aux effets optiques de la couleur mettent de l’avant un faire dicté par un protocole d’expérimentation et d’observation extrêmement rigoureux que l’on découvre dans chacune de ses séries. François Lacasse enseigne les arts visuels et médiatiques à l’Université du Québec à Montréal. En français et anglais.

Objects as much as images, François Lacasse's paintings allude to abstract expressionism as developed in the 1950's and are character ized by a material and technical investment in colour. The Montreal-based artist’s major preoccupations concern the formal character of abstract painting, a movement in which he has been a major contender on the Canadian artistic scene for twenty years. His research on paint’s plasticity and the optical effects of colour have been developed using rigorous experimental and observational protocols. This thoroughly illustrated monograph provides a global perspective of the artist’s career. François Lacasse is recognized by collectors in both the private and public sectors. Roald Nasgaard is the author of numerous publications, notably Abstract Painting in Canada: A History (2007). In English and French.

Musée d’art de Joliette (05/2011)  140 pp 88 col. ill. 29 x 21 cm  hardcover / rigide   978-2-921801-49-2   $35.00 Can. $40.00 U.S. (32 €)




Marie-Josée Laframboise : Ensembles réticulaires  / Network Installations

Eve-Lyne Beaudry, Andrea Fatona, Joan Stebbins & Marie-Josée Laframboise

mjlaframboise.gifspacer.gifL'artiste Marie-Josée Laframboise s'éloigne des notions traditionnelles de la cartographie en s'immergeant dans des espaces qu'elle construit à partir d'espaces existants. Ses sculptures de techniques mixtes attirent l'attention sur l'élasticité de limites architecturales et géographiques apparemment rigides. Par la fusion de ses intérêts pour la mathématique, l'architecture et le dessin, elle bouleverse nos idées préconçues de l'espace (et du lieu) et les façons dont nos corps traversent le territoire dans leur déplacement collectif. Abondamment illustrée, cette publication comprend un entretient avec l’artiste, ainsi que deux essais originaux. L’œuvre de Marie-Josée Laframboise a fait sujet d’expositions au Canada et en Europe, notammant au Musée d’art moderne et d’art contemporain de Nice. En français et anglais.

This first monograph on the career of conceptual artist Marie-Josée Laframboise is structured around a series of landmark pieces exhibited across the country from 2008 to 2010. Using materials such as netting, nylon, fabric and thread, Laframboise creates new environments out of preexisting spaces and transforms rigid architectural boundaries into ingenious constructions that are as immaterial as they are overwhelming. Merging her interests in mathematics, architecture and drawing, Lagframboise subverts our preconceived notions of space and the ways in which we negotiate territory. Collaboratively produced by three institutions, this well-illustrated, oversized publication contains two essays and an interview. In English and French.

Musée d’art de Joliette / Southern Alberta Art Gallery / Galerie d'art d'Ottawa (06/2011)
144 pp 100 ill. 28 x 20 cm souple / 11 x 8 in softcover  978-2-921801-48-5   $30.00 Can.  $35.00 U.S. (24 €)






Ed Pien : L'antre des délices / Haven of Delight
Eve-Lyne Beaudry, Stefano Catalini, Zoë Chan

pien.gifspacer.gifQue ce soit à travers ses dessins, ses papiers découpés ou ses installations, Ed Pien réussit depuis plus de vingt-cinq ans à élaborer un langage fantasmagorique singulier. Abondamment illustrée, cette publication comprend trois essais originaux. Un premier texte met de l’avant les différents volets présentés à l’intérieur de l’exposition L’antre des délices - le dessin, la découpe de papier et l’installation - en soulignant l’importance de chacun au sein de la pratique de l’artiste. Un deuxième texte s’intéresse à l’œuvre Haven tout en s’attardant à l’importance du médium installatif qui est déterminant dans la démarche de l’artiste. Un troisième texte se consacre au volet graphique de l’artiste, qui est au centre de ses recherches artistiques depuis le début de sa pratique. Une coproduction avec le Bellevue Arts Museum (Bellevue, Washington U.S.A). En français et anglais.

For over twenty five years Ed Pien has developed a fantastic pictorial language with his drawings, paper cut-outs and installations. This abundantly illustrated publication documents two exhibitions, one in Canada and one in the United States, featuring new work. Two essays explore each of the exhibitions while a third outlines the fundamental importance of drawing in all Pien's work from the beginning of his career. Ed Pien has exhibited nationally and internationally including the Drawing Centre (New York), Contemporary Art Gallery (Vancouver), The Contemporary Art Museum (Monterrey, Mexico), and The Goethe Institute (Berlin). Published with the Bellevue Art Museum, Washington U.S.A. In English and French.

Musée d'art de Joliette (01/2010) 120 pp 50 ill. coul. 23 x 18 cm souple/softcover 978-2-921801-43-0 $30.00 Can. $35.00 U.S. (24 €)





Claudie Gagnon

Mélanie Boucher, Julie Bélisle & Mariette Bouillet

cgagnon.gifspacer.gifArtiste interdisciplinaire, Claudie Gagnon propose depuis près de vingt ans des œuvres ambitieuses et fantaisistes. Conçues essentiellement d'interventions théâtrales et de tableaux vivants, dont la qualité artistique réside dans la finesse de l'accumulation d'objets usuels, ses œuvres participatives amènent le spectateur dans le spectre des sensations pour mieux questionner les hauts et les bas de la vie quotidienne. Cette publication en plus d'être une monographie témoigne d'une rétrospective en trois volets. Publiée avec Expression et l’Oeil de Poisson. En français et en anglais.

First monograph on the twenty-year career of multidisciplinary artist, Claudie Gagnon. Conceived as theatrical interventions and tableaux vivants and marked by a subtle incorporation of ordinary objects, Gagnon’s works invite the spectator to enter a highly charged realm of sensations for a clearer vision of the highs and lows of everyday existence. As well as providing a career overview, this publication documents three distinct exhibitions. Published with art centres Expression and l’Oeil de Poisson. In English and French.

Musée d’art de Joliette (06/2009) 144 pp 72 ill. coul. 23 x 19 cm rigide/hardcover 978-2-921801-42-3 $30.00 Can. $32.95 U.S. (24 €)







Gabor Szilasi : L'Éloquence du quotidien

David Harris

szilasi.gifspacer.gifGabor Szilasi a créé en photographie l’un des corpus les plus significatifs au monde. Présentes dans de nombreuses collections publiques et privées, ses images attestent une foi indéfectible en la valeur humaniste et documentaire de la photographie. Cette monographie lève le voile sur l’essence même de la vision artistique de Gabor Szilasi que reflètent ses observations de la vie urbaine rurale et sa façon de témoigner des liens qui unissent la culture et la collectivité. Afin de mieux cerner l’évolution et la portée du travail de Szilasi, la publication présente des photos emblématiques avec des images moins connues ou encore jamais exposées. Abondamment illustrée avec plus de 260 images incluant 121 planches couleurs. Né à Budapest en 1928, Gabor Szilasi vit et travaille à Montréal. David Harris, anciennement commissaire de la photographie au Centre canadien d’architecture, a publié plusieurs publications notamment Eugène Atget: Itinéraires Parisiens (1999) et Eadweard Muybridge et le panorama photographique de San Francisco 1850–1880 (1993).

Musée des beaux-arts du Canada / Musée d’art de Joliette (juin 2009) 250 pp environ 260 ill. 30 x 23 cm souple 978-0-888848-64-2 $55.00 (39 €)







Gabor Szilasi: The Eloquence of the Everyday
David Harris

szilasieng.gifspacer.gifOver the course of the last 50 years Gabor Szilasi has created a remarkable body of photographic work. His photographs, which are found in numerous private and public collections, have been sustained by an unwavering belief in the humanistic and documentary value of the medium. This publication uncovers the essence of Szilasi’s artistic vision through his observations of urban and rural life and his recordings of the connections between culture and community. While much of the work was undertaken for specific projects, it is gathered here so as to reveal larger patterns of social interaction and cultural values that only become apparent when photographs taken over time are brought together. Published in conjunction with a major touring exhibition, this lavishly illustrated monograph contains over 260 images, including 121 plates. Born in Budapest in 1928, Gabor Szilasi lives and works in Montreal. David Harris specializes in architectural and landscape photography and is the author of numerous publications, including, Eugène Atget: Unknown Paris (2003) and Eadweard Muybridge and the Photographic Panorama of San Francisco, 1850–1880 (1993).

National Gallery of Canada / Musée d'art de Joliette (June 2009) 250 pp 260 ill. 11.5 x 9 in softcover 978-0-88884-866-6 $55.00 Can. $59.95 U.S. (39 €)








The World Upside Down / Le monde à l’envers

Richard William Hill

Publication dédiée à l’exploration du concept du monde renversé tel qu’imaginé par les artistes. Le procédé d’inversion s’appuie sur la propension à structurer les concepts sous forme d’oppositions tels que mâle contre femelle, européen contre aborigène et bien contre mal. Dans les œuvres d’une dizaine d’artistes nous assistons à un éclatement des dichotomies qui enferment nos idées sur la race, l’ethnicité et le genre. En français et anglais.


The world upside down, as visualized by artists, is one in which the symbolic order is turned on its head. This publication of a group exhibition surveys the strategy of symbolic inversion used by contemporary artists, while also providing historical context on Western and Indigenous North American traditions of inversion. As an artistic strategy, inversion illuminates and challenges the visual conventions that police social hierarchies. In each inversion documented here the artist turns a hierarchical dichotomy upside down. In most cases the dichotomy does not survive the experience, ultimately breaking down under the strain of its own absurdity and liberating us - if only for the moment - from its tyranny. Among the many artists using a wide variety of strategies are Rosalie Favell, Shelley Niro, Lori Blondeau and General Idea.

Musée d'art de Joliette / Agnes Etherington Art Centre / Art Gallery of Greater Victoria (01/2009)
176 pp 43 col. ill. 11 x 7.5 in rigide / hardcover 978-1-894773-28-7 $29.99 Can $32.00 U.S. (20 €)



Diane Landry : Les défibrillateurs / The Defibrillators

Eve-Lyne Beaudry & Kim Simon

Premier regard rétrospectif sur la production d’une figure majeure de l’art contemporain au Québec, cette publication met de l’avant toute la pertinence de son travail et de sa démarche artistique. Diane Landry s’inspire de tout ce qui l'entoure pour créer des environnements ludiques, plongeant le spectateur au coeur d’une expérience à la fois visuelle, sonore et émotionnelle. À travers ses oeuvres, elle recycle, manipule et transforme les objets de notre quotidien, les détournant de leur fonction première pour leur insuffler une poésie nouvelle. Produit en collaboration avec The Robert McLaughlin Gallery. En français et anglais.

First monograph on the twenty-year career of Diane Landry, a major figure on the Canadian contemporary art scene. Taking her inspiration from the world around her, Landry creates environments that plunge the visitor into experiences that capt the eye, the ear and the emotions. By recycling, manipulating and even falsifying everyday objects she transforms them into kinetic poetry - the physicality of the works intensified by elements of performance and installation. Produced with The Robert McLaughlin Gallery. In English and French.

Musée d’art de Joliette (02/2009) 120 pp ill. coul. 25 x 20 cm 978-2-921801-41-6 $30.00 Can. (20 €)



Jennifer Angus : A Terrible Beauty

Eve-Lyne Beaudry & Sarah Quinton

Jennifer Angus est une artiste canadienne réputée pour ses installations à l’intérieur desquelles les visiteurs découvrent des compositions d’insectes épinglés aux murs. Sa démarche artistique représente une fascinante fusion entre l’art visuel et l’art décoratif, qui nous incite à reconsidérer nos perceptions culturelles des formes et des motifs. Adoptant la stratégie du trompe-l’œil, ses installations montrent, telles des tapisseries, des agencements ornementaux, mais réalisés avec des insectes. En français et anglais

Jennifer Angus’ new series of site-specific installations reference the beauty of historical Victorian European ornament and its relationship to nature. Her all-over designs represent flora and fauna and create an ordered version of the wild through stylization and repetition. However by using over fifteen thousand pinned tropical insects of various forms, hues and sizes to create these patterns, Angus challenges the viewer’s notion of attraction and repulsion, comfort and discomfort. Publication documenting a series of three exhibitions, at the Musée d’art de Joliette, the Textile Museum of Canada and the Dennos Museum. In English and French.

Musée d’art de Joliette / Textile Museum of Canada (09/2008) 88 pp ill. coul. 9 x 8 in/po softcover 978-2-921801-40-9 $30.00 Can. $32.95 U.S. (24 €)



Gilles Mihalcean : Transgression d'un genre

Marie-France Beaudoin

Les sculptures de Gilles Mihalcean présentées sous la forme d’une installation-dialogue avec avec les statues religieuses d’époques et de styles diversifiés provenant de la collection du musée. Profanes, les sculptures de Mihalcean sont des statues ambivalentes et porteuses d’interprétations infinies sur le sens de l’existence. Tel un glaneur, l’artiste puise des formes parmi les objets du quotidien et les assemble pour donner à voir une œuvre qui, à l’instar du conte, sollicite l’imaginaire et offre autant de récits qu’il y a de regards. En concevant cette approche, l’artiste a choisi de réanimer un témoin de la culture traditionnelle québécoise, la statuaire religieuse. Abondement illustrée, la publication contient un texte original ainsi qu'une entrevue avec l'artiste. En français et anglais.


Publication of a sculptural dialogue between religious statuary of the 19th and early 20th centuries and the work of senior Canadian artist Gilles Mihalcean. Using free assembly techniques, Mihalcean creates poetic avant-gardist works from a wide variety of materials including wood, plaster, glass, clay, concrete, aluminum, marble, metal, porcelain and fiberglass. His works are noted for their ability to engender unexpected images and analogies and their juxtaposition with traditional religious icons evokes reflections on the scared and profane, belief and disenchantment. In English and French.

Musée d’art de Joliette (03/2008) 96 pp 30 ill. coul. 23 x 16 xm 978-2-921801-38-6 $24.95 Can. (20 €)



Terrier / Burrow : Janice Kerbel, Adriana Kuiper, Liz Magor, Samuel Roy-Bois
Shannon Anderson

Publication d'une exposition de groupe qui rassemble des œuvres traitant de la notion de l'abri comme un espace protecteur qui engendre l'isolement et la dislocation. Quatre artistes examinent la notion du foyer en regard de notre obsession actuelle pour la sécurité de la patrie et des quartiers privés.
En français et anglais

Musée d'art de Joiliette / Oakville Galleries (03/2007) 35 pp (plus opuscule de 16 pp) 12 ill. coul. ISBN:978-1-894707-25-1 $30.00 (24 €)



Alexandre Hollan : Un seul arbre
Louise Warren

Alexandre Hollan, un artiste français d'origine hongroise, peint et dessine les mêmes arbres depuis quarante ans. Entre 2001 et 2006, l'artiste a exploré un seul arbre à divers moments du jour, en variant médiums et formats, incluant le fusain, le lavis, la gouache et l'acrylique. Cette recherche par Hollan de la forme et de la matière rejoint le questionnement de la poète, entre littérature et arts visuels.

Musée d'art de Joliette (10/2006) 16 pp ill. 22 x 28 cm 2-921801-37-X $10.00 (8 €)



Côte à Côte
Françoise Rozenn Dallemagne

Publication d'une exposition de groupe basée sur la production d'artistes professionnels de la région de Lanaudière du Québec. L'exposition réunit autant de jeunes artistes que d'artistes établis. Peinture, photographie, installation, sculpture, dessin sont à l'honneur, sans oublier l'écriture. Au départ, sept artistes de diverses générations ont été choisis. Par la suite, on a demandé à chacun d'eux de transmettre l'invitation à un autre artiste. Parmi les artistes : Ève Cadieux, Josée Fafard et Henri Venne.

Musée d'art de Joliette (10/2006) 70 pp ill. coul. 22 x 20 cm 2-921801-36-1 $20.00 (16 €)


Penser grand : Question d'échelle, volet 1 / Thinking Big: Scale Matters, Vol.1
France Gascon et Pascale Beaudet

Penser grand retrace l'histoire de la peinture et de la sculpture grand format et y démontre le rôle qu'y ont joué la "grande peinture d'histoire" et la sculpture publique. Des oeuvres des quatre dernières décennies illustrent comment l'abstraction géométrique, l'art optique et l'installation ont trouvé dans le grand format un mode d'opération répondant à leurs visées expressives. Une seconde publication consacrée aux petits formats suivra. En français et anglais.

Thinking Big traces the history of large scale painting and sculpture over, primarily, the past 40 years. A look at key works of geometric abstraction, optic art and installation reveal why each has required a large format to accomplish its goal. A second volume, this time concentrating on small format art, will follow. Two essays in English with annotations in French.

Musée d'art de Joliette (12/2005) 32 pp ill. coul. 24 x 29 cm 2-921801-34-5 $15.00 (12 €)


Naomi London : Trois projets sur le thème du plaisir, de l'espoir et du temps qui passe /
Three Projects, Sweets, Hope and the Passage of Time

France Gascon

Elle cuisine, elle coud et elle peint. Passant d'un média à l'autre avec une facilité déconcertante, Naomi London se fait tour à tour sculpteure, peintre et dessinatrice. Elle nous guide dans une réflexion sur la condition humaine, ancrée dans ses aspects les plus quotidiens. Publiée en collaboration avec la Koffler Gallery. En français et anglais.

She cooks. She sews. She paints. Moving from one medium to another with remarkable ease, Naomi London is sculptor, painter and designer. Through humour and a sense of play her work transforms some of the most banal aspects of our domestic lives. Produced in collaboration with the Koffler Gallery. In English and French.

Musée d'art de Joliette (2005) 32 pp ill. coul. 18 x 24 cm 2-921801-31-0 $15.00 (12 €)


Josée Fafard : Les pieds sur terre
Pascale Beaudet

Inspirées par la nature et par le corps, traversées par le jeu, les œuvres de l'artiste composent un répertoire de formes étonnantes et de textures aussi diverses que sensuelles. Par son utilisation du dessin, de l'installation, de la photographie et de la sculpture, Josée Fafard s'inscrit dans un courant multidisciplinaire qui privilégient, comme elle, plusieurs artistes de la relève. En français et anglais.

Immersed in nature and the body and inspired by a sense of play, the works of Josée Fafard are marked by an astonishing range of unexpected forms and sensual textures. Her integration of drawing, installation, photography and sculpture put her squarely among those artists who refuse to be defined by any particular discipline or medium. In English and French.

Musée d'art de Joliette (2005) 48 pp ill. coul. 18 x 13 cm 2-921801-32-9 $15.00 (12 €)


Guy Pellerin : La couleur d'Ozias Leduc
Laurier Lacroix

Guy Pellerin s'est laissé inspirer par des peintures murales qu'il connaissait bien, celles qu'Ozias Leduc a réalisées à la cathédrale de Joliette entre 1893 et 1894, et il a élaboré une installation de son cru : no 356 - Cathédrale Saint-Charles-Borromée, Joliette. Pour ce projet, l'artiste a travaillé à partir des photographies des tableaux de Leduc afin d'isoler des couleurs propres à chacune des 23 œuvres murales et, en quelque sorte, de les réinventer. En francais et anglais.

Inspired by the religious murals produced by Ozias Leduc in the late 1890s, contemporary artist Guy Pellerin elaborated a complex installation intended to isolate specific coulours in the paintings in order to reinvent them. In English and French.

Musée d'art de Joliette (2004) 99 pp 56 ill. coul. 22 x 14 cm 2-921801-29-9 $24.00 (19 €)


Ozias Leduc à la cathédrale
Laurier Lacroix

Publiée en complément à Guy Pellerin : La couleur d'Ozias Leduc, cette brochure contient les informations sur la carrière et la pratique artistique d'Ozias Leduc ainsi que des reproductions des œuvres qui ont inspiré Pellerin. En francais et anglais.

Published in conjunction with Guy Pellerin: The Colours of Ozias Leduc, this pamphlet provides source information on Leduc's career and artistic practice. In English and French.

Musée d'art de Joliette (2004) 30 pp 16 ill coul. 22 x 14 cm 2-921801-30-2 $12.00 (10 €)


Un symbole de taille : La ceinture fléchée dans l'art canadien / An Alluring Symbol: The Arrow Sash in Canadian Art
Sous la direction de France Hervieux

Cette publication est consacrée à la représentation de la ceinture fléchée dans l'art canadien. Elle réunit des ceintures qui rendent compte de l'évolution et de l'histoire de cet objet à travers le temps : elle rappelle les coureurs des bois, les voyageurs, les Métis, ainsi que le costume traditionnel des Patriotes. Un volet est également consacré à une analyse historique de la symbolique qui s'est rattachée à cet attribut au fil des siècles. Publication illustrée par des tableaux de Cornelius Krieghoff, George Heriot, Paul Kane, Jean-Baptiste Côté, ainsi que par des photographies de ces ceintures datant 19e siècle à aujourd'hui. En français et anglais.

The arrow sash, a hand-woven belt invented by early Canadian settlers, evokes the Voyageurs, the fur trade, the Metis and the Patriotes. For two centuries its depiction has been central to Canadian painting. Serving a dual purpose, this publication details the evolution and history of the sash as well as the symbolic value attached to it by some of the country's greatest painters. Illustrated with work by Cornelius Krieghoff, George Heriot, Paul Kane and others as well as with photographs of sashes from the early 19th century to today. In English and French.

Musée d'art de Joliette (2004) 78 pp 41 ill. (32 coul.) 23 x 17.5 cm 2-921801-28-0 $22.00 (18 €)


L'École des femmes : 50 artistes canadiennes au musée
France Gascon

Publication d'une exposition qui traite les œuvres de 50 artistes canadiennes parmi les plus connues, dont Emily Carr et Jana Sterbak. Avec notices biographiques et artistiques.

Publication of an exhibition regrouping the works of women artists from the museum's permanent collection. Gascon provides brief historical and artistic overviews of some of the country's most important artists from Emily Carr to Jana Sterbak. An excellent primer for a first approach to modern and contemporary Canadian women artists. In English and French.

Musée d'art de Joliette (2003) 55 pp 69 ill. 28 x 22 cm reliure spirale 2-921801-26-4 $12.00 (10 €)


Claude Mongrain : Les circuits lapidaires
France Gascon

Voici la deuxième exposition de la série Focus qui s'attache à mettre en relief le travail d'un artiste canadien contemporain dont le Musée vient d'acquérir une oeuvre majeure. La publication propose un aperçu du travail du sculpteur regroupant des oeuvres du début des années 1990 et d'autres très récentes. En français et anglais.

Musée d'art de Joliette (2003) déplient 7 ill. coul. 29 x 21 cm 2-921801-27-2 $ 10.00 (8 €)


Louise Robert : Au bout des mots
Gilles Daigneault

Voici une publication majeure sur le parcours des 25 dernières années de production de l'artiste montréalaise. Dans son texte, Daigneault rend compte du foisonnement et de la finesse des chassés-croisés que l'artiste effectue entre le dessin et la peinture. Cela donne lieu à toutes sortes de paradoxes qui en recoupent d'autres, notamment dans les rapports entre les mots et les images, les signes et la couleur et les notions d'esquisse et d'aboutissement. Parmi les lieux d'exposition de Louise Robert : Centre culturel canadien, Paris et la Galerie Christiane Chassay, Montréal. Les œuvres de Louise Robert sont présentées régulièrement au FIAC à Paris. En français et anglais.

A major publication on a Canadian artist of international stature. Elegantly produced with numerous colour plates, this oversized limited edition documents 25 years of the Montréal artist's unique painterly œuvre. Robert writes on her paintings. She installs this writing in contradiction or in sync with the pictorial space that hosts and integrates it. Be they legible or illegible, gaudy or subliminal, true or false, the words are the raw materiel of her work - yet she advises us not to read them. Louise Robert has exhibited at the Foire international de l'Art Contemporain (Paris), Art Toronto, Art Miami as well as in many independent galleries here and abroad. In English and French.

Musée d'art de Joliette (2003) 100 pp 42 ill. coul. 28x23 cm / 11x9 in sofcover 292180123x $30.00 Can./U.S. (22 €)


Serge Murphy : Tohu-bohu
France Gascon

Tohu-bohu s'insère dans la nouvelle série Focus qui met en relief le travail d'un artiste canadien contemporain dont le Musée vient d'acquérir une œuvre majeure. Dans ce cas-ci, l'entrée dans la collection de seize dessins de la série Sabliers et lacrymatoires sert de prétexte à ce premier parcours muséal de l'œuvre de Murphy. Reflétant tout un pan de son travail depuis les dernières dix années, la publication présente des sculptures, collages, dessins et gravures de l'artiste montréalais. Parmis les lieux d'exposition récentes de Serge Murphy : le Musée du Québec (Le Ludique) et Dazibao (L'Eau renversée). En français et anglais.

Murphy's recurring appearance on the gallery scene has led to a first solo exhibition in a museum setting. Cleverly flirting with the insignificant and the banal, Murphy's sculptures, sculptural installations, drawings and collages push the formalist legacy into a corner and throw together notions as antithetical as chance and history. Serge Murphy has participated in several key group shows throughout Québec, most notably at the Musée du Québec and the Musée d'art contemporain de Montréal. In English and French.

Musée d'art de Joliette (2003) 49 pp 24 ill. coul. 24x18 cm / 9.5x7 in softcover 2921801248 $20.00 Can./U.S. (15 €)


Jérôme Fortin : Ici et là / Here and There (épuisé / out of print)
France Gascon

D'allure ornementale, l'oeuvre de l'artiste originaire de Joliette et vivant maintenant à Montréal, est "un délice pour les yeux" (Jérôme Delagado, La Presse). Ces murales et compositions composées de matériaux recyclés sont dotées d'un étrange pouvoir de séduction et ne peuvent que plaire. Mais derrière cette apparence esthétique se cache une habille familiarité avec les enjeux de l'art contemporain et une réflexion intriguante sur notre société. Dans son texte Gascon commente les sources Dadaistes de l'oeuvre, les préoccupations écologiques ainsi que les liens de plus en plus profonds que Jérôme Fortin tient avec la peinture moderniste. Remarqué dans les expositions collectives depuis quelques années (La Biennale de Montréal, Invitation au voyage, Collection prête d'oeuvres d'art au Musée du Québec ainsi que l'avorté Québec/New York 2001) Fortin se dévoile ici pour la première fois dans une exposition individuelle. En français et anglais.

Seducing public and critic alike, the young Montreal artist's minutely crafted compositions of recycled materials "trigger the same fascination we get from wandering an old-fashioned museum of curiosities" (Blake Gopnik, The Globe and Mail). His meticulous wall assemblages of human artifacts such as telephone wires, match-boxes, recycling bags, plastic bottles and even books reveal an "astonishing inventiveness" (Jennifer Couëlle, Le Devoir) and immediately draw in the viewer with the unexpected beauty of the familiar. Referring to Fortin as a kind of "goldsmith", Gascon comments on his debt to Dadaism, his ecological consciousness and the links between his art and the recent history of modernist painting. Jérôme Fortin has participated in several key group exhibitions over the past fews years, notably both Montreal Biennials and last Fall's aborted Québec/New York 2001. This is his first solo exhibition. In English and French.

Musée d'art de Joliette (2002) 48 pp ill. en coul. 21x26 cm 2921801221 $20.00 Can./U.S (15 €)


Jean Noël : La Mécanique des fluides
Gérard Durozoi, Philippe Cyroulnik et René Viau

Publication sur l'exposition qui couvre une période de près de quarante ans dans la production d'un artiste québécois qui vit à Paris depuis de nombreuses années. La publication trace le oeuvre de Noël - un oeuvre sculptural marqué par des matériaux tels que le plexiglas et le vinyle et riche de multiples interventions - depuis le bouillonnement d'idées et d'attitudes que connaît Montréal dans les années 60 jusqu'à la fin des années 90. Avec un important texte ainsi qu'un entretien avec l'artiste. Co-éditée avec Le 19, Centre Régional d'Art Contemporain, Montbéliard, France. En anglais et français.

Publication dedicated to the nearly forty year career of a Canadian artist living in France. Born in the flurry of new ideas that swept through Montréal in the 1960s, Noêl's oeuvre has always been marked by a relationship with sculpture that is rich yet paradoxical. His early use of plexiglass, vinyl, and photography enabled him to create numerous interventions that challenged, and transcended received ideas. An important essay, an interview and dozens of colour illustrations document his work through to the late 1990s. Co-published with Le 19, Centre Régional d'Art Contemporain, Montbéliard, France. In French with English translations.

Musée d'art de Joliette (2002) 136 pp 84 col. ill. 24x16 cm / 9.5x6 in. 2921801191 $28.00 Can./U.S ( 21 €)


Thomas Corriveau : Attractions
France Gascon, Jocelyne Lupien, Thomas Corriveau

Exploration d'un motif récurrent, celui du visage humain, dans l'oeuvre de Corriveau depuis les dix dernières années. Les oeuvres ont comme point de départ les images photographiques sur lesquelles l'artiste dépose la couleur . Le terme "attractions" décrit bien les deux univers de références que font surgir les oeuvres : les liens, affectifs, qui lient les personnages entre eux, et la logique qui ordonne les éléments de l'image entre eux. Thomas Corriveau vit et travaille à Laval. En français et anglais.

This thematic look at the work of the Ottawa based artist, aptly entitled Attractions, focuses on the duality of both the medium (painting on photography) and the message (the desire to change our way of seeing). Colourful and seemingly playful with a large place given to portraiture, the works attract our gaze, but once held, our perception inevitably changes because of the singular techniques employed. Having followed the evolution of Corriveau's work since the 1980s, Lupien provides an astute reading of the artist's ability to take the precise results of photography and fictionalize them through brushwork. Corriveau himself writes about his unusual role as painter-photographer. In English and French.

Musée d'art de Joliette (2001) 62 pages 30 ill. (16 col.) 22x22 cm./8.5x8.5 in. 2921801205 $22.00 Can./U.S ( 17 €)


Mario Côté : Tableau
Nicole Gingras

Publié à l'occasion du premier exposition personelle de l'artiste à être diffusée dans un musée, cette publication présente un regard sur la production récente de cet artiste de Montréal : tableaux, vidéos, photographies et oeuvre sonore. Son oeuvre hybride, situé entre la vidéo et la peinture, exerce une influence certaine dans le paysage de l'art contemporain. Dans son texte, Gingras démonte comment la peinture, générée par la vidéo et la photographie, se révèle étroitement reliée au monde sonore. En anglais et français.

Focusing on the pioneering inter-disciplinarity of the Montreal artist's work, this publication accompanies Côté's solo exhibit in a museum. His explorations in a wide range of mediums has had a definite impact on the contemporary art scene and, in her text, Gingras shows how his painting, generated by video and photography, is intimately connected to the world of sound. In English and French.

Musée d'art de Joliette (2002) 62 pages, 30 ill (10 coul.) 7x9.5 in. (avec/with CD ROM) 2921801213 $25.00 Can./U.S ( 19 €)


Entre deux mondes : La Pologne à l'aube du modernisme 1890-1914
Between Two Worlds: The Art of Poland at the Dawn of Modernism 1890-1914
Zofia Golubiew.

La publication donne l'occasion de constater les liens étroits que les artistes polonais ont entretenus avec de grands mouvements artistiques comme l'impressionnisme, l'Art nouveau et le symbolisme. L'ensemble des oeuvres illustre de manière éloquente comment l'avant-garde a fait siens les efforts déployés par le peuple polonais pour préserver une identité culturelle menacée par plus d'un siècle d'occupation politique. Texte en anglais. Co-édité avec le Musée National de Cracovie.

The essayist situates Polish artists of the time within two critical historical movements, artistic and political. Decades of foreign occupation had erased Poland from the map and driven many of its dissidents underground or into exile. Artists, particularly the group known as Mloda Polska (Young Poland) embraced the new art forms sweeping across Europe. Their political opposition was defined by their iconography of an idealized past. Golubiew outlines artistic and political developments and provides biographies of the major artists of the day. English & French. Co-published with the National Museum of Cracow.

Musée d'art de Joliette (2001) 38 pages, 14 ill. (7 coul.) 25x20 cm./ 10x8 in. 2921801175 $15.00 Can./U.S ( 12 €)


La relève Lanaudoise : Edition 2001
France Gascon
Huit artistes dévoilent leur plus récente production en peinture, en installation, en vidéo ou en photographie. Un regard sur une génération qui en dit long sur ce qui l'anime.

Musée d'art de Joliette (2001) 32 pages, 8 ill., 26x18 cm. 2921801183 $10.00 / 8 €


Clara Gutsche: The Convent Series / Le Série des couvents
France Gascon

These remarkable photographs testify to the remarkable talent and tenacity of the artist as well as to a remarkable subject: the cloistered religious communities of Québec, among the last in North America. Originally drawn by the desire to document the cloisters' interior architectural spaces, Gutsche ultimately came under the thrall of the women themselves. Oscillating between portraiture and interior scenes, Gutsche reveals her architectural interest through formal composition, sparse settings and the stillness of the figures. However, the objectivity and evident respect she has for her subjects is heightened by a theatricality and by a critical stance. Elements of humour - although never parody - and even kitsch permeate theses shots of the sisters working, praying and playing. Through her deliberate mise en scène and strong sense of colour and setting, Gutsche conveys very particular cultural and social relationships. By weaving herself as a photographer and as a woman into a rarified social fabric, Gutsche allows us to encounter realities to which she imparts an unprecedented presence. New edition. In English and French.

Présentation du travail de la photographe canadienne entrepris au début des années 90 et consacré aux couvents des soeurs cloîtrées du Québec. Cette série photographique exceptionnelle tente de reconstituer un univers féminin prenant place derrière les grilles, monde de silence et mystère. "La série des couvents résulte des années vécues au Québec comme immigrante d'une culture différente. À son niveau le plus fondamental, mon travail est une recherche sur l'identité. Je raconte et réorganise mon histoire à travers le mélange de réel et d'imaginaire qu'est la photographie." Nouvelle édition. En Français et Anglais.

Musée d'art de Joliette (2001) 88 pages 52 ill.(18 coul.) 11.5x9.5 in. / 29x24 cm. 2921801086 $20.00 Can./U.S (16 €)


Carol Wainio : Les registres du contemporain / Contemporary Registers
Michèle Thériault.

Cette exposition constitue le premier véritable survol de la production de l'artiste par une institution canadienne. Figurant parmi les peintres les plus estimés de sa génération, Carol Wainio est une artiste dont le travail reflète une sensibilité très contemporaine. Ses toiles fourmillent de références qui rappellent aussi bien le flot d'images que déversent sur nous les nouvelles technologies que les procédés plus anciens de narration en peinture. Son travail représente, métaphoriquement, le monde contemporain, marqué par l'agitation et la fragmentation, et où la perception se dispute souvent à la réalité. Le parcours proposé tient compte de l'œuvre de Carol Wainio depuis le début des années 80, en mettant essentiellement l'accent sur sa production des dix dernières années. Français/Anglais.

Widely admired for her resolutely contemporary approach to painting, Carol Wainio has produced an oeuvre distinguished by references as diverse as digital technology and the most traditional painterly narrative. The agitation and fragmentation that characterize her canvases, while reflecting contemporary sensibilities, puts accepted realities themselves in question. An essay and an artist's statement accompany this first retrospective of twenty years of production. Carol Wainio has exhibited throughout the country and has been the subject of numerous publications, including Persistent Images (Art Gallery of York University) and Carol Wainio (Contemporary Art Gallery, Vancouver). In English & French.

Musée d'art de Joliette (2000) 71 pp 20 col. ill. 25x20cm./10x8 in. 2921801159 $22.00 / 17 €


Les Éditions Roselin : Intimité Poétique
Sylvie Alix

Cette exposition porte sur l'ensemble des vingt-neuf livres d'artistes produits à ce jour par le relieur et éditeur Jacques Fournier. Fondées en 1993, Les Éditions Roselin proposent un espace où auteurs et artistes de toutes disciplines, au nombre d'une quarantaine jusqu'à ce jour, collaborent étroitement à la réalisation de livres d'artistes afin d'en faire de véritables livres d'art. Éditeur, relieur, artiste et bibliophile, Jacques Fournier réserve dans son processus de conception et de réalisation du livre, un espace privilégié à l'écrivain et à l'artiste en respectant fondamentalement la pratique et la démarche artistique de chacun. D'inspiration japonaise, les œuvres de Jacques Fournier sont d'un caractère épuré et d'une minutie impeccable. Elles dégagent une clarté structurelle qui contribue largement à la monumentalité intérieure des œuvres. C'est à cela que l'on reconnaît la signature des Éditions Roselin. Français/Anglais.

Musée d'art de Joliette (2000) 47 pages 23 ill. coul. 20x25 cm 2921801167 $22.00


Raymond Gervais: Le regard musicien
Raymond Gervais & Chantal Boulanger

Catalogue d'une première exposition rétrospective du travail de l'artiste fait ressortir une démarche singulière. Son parcours impose l'idée qu'à travers un retour incessant à l'objet musical et sonore, Gervais poursuit d'abord une démarche éminemment poétique et d'une grande cohérence formelle. Textes en français et en anglais.

Musée d'art de Joliette (1999) 89 p., 23 ill. 15x14 cm / 6x5.5 in., 2921801116 $15.00


Peter Krausz
Denyse Roy

L'ouvrage fait l'état de l'évolution du paysage dans la peinture de l'artiste montréalais au cours des sept dernières années. L'auteure relie les peintures murales de l'exposition à la production antérieure et fait un parallèle avec l'émergence du paysage en histoire de l'art occidental.

This publication tracks the development of the Montreal-based landscape painter's work over the past seven years. The essayist illucidates Krausz's latest murals by reflecting on his earlier work as well as on its place within the historical emergence of the genre itself.

Musée d'art de Joliette (1999) 67 p., 8x6 in / 20x15 cm, 26 col. ill., 2921801108 $25.00


Sylvie Tourangeau: Objet(s) de présence
Sylvie Tourangeau, Louise Paillé

Artiste engagée dans le domaine de la performance depuis près de vingt ans, Tourangeau a conçu une exposition bâtie autour de ses performances antérieures.
La publication tient à la fois de catalogue d'exposition ainsi qu'un livre d'artiste. Texte en français et en anglais.

Musée d'art de Joliette (1998) 47 p., ill., 9x5.5 in / 22x13 cm, 2921801094 $18.00


Temps composees: La Donation Maurice Forget / The Maurice Forget Donation (épuisé)
Stéphane Auquin, France Gascon & Christine La Salle.

L'exposition présente un ensemble de près de 400 pièces provenant d'une collection privée. L'essentiel de la Donation est composé d'oeuvres canadiennes, et surtout québécoises, qui vont de la période moderne à la période contemporaine.

Exhibition of a private collection of nearly 400 works donated to the gallery. The collection is almost entirely Canadian , especially Québécois, and ranges from the modern to contemporary periods.

Musée d'art de Joliette. (1998) 157 p., 45 ill. (40 col.) 11.5x8.5 in / 29x21 cm, 2921801078 $45.00


Monique Mongeau: l'Herbier
France Gascon

L'artiste fait de la nature son sujet de prédilection et présente ici, dans l'herbier, l'ensemble quasi complet des pièces qu'elle a produites autour de ses préoccupations d'ordre philosophique et écologique.

Musée d'art de Joliette. (1998) 24 p., ill. en coul., 11x9 in / 27x22 cm, 2980179191 $12.00


Raymonde April : les fleuves invisibles. (épuisé)
Nicole Gingra

Les fleuves invisibles introduit l'Arrivée des figurants, une série de photographies inédite et documentée intégralement dans cette publication, au côté d'oeuvres charnières réalisées depuis 1980. Accompagné d'un texte de l'artiste.

A critical re-reading of the body of the photographer's work produced since 1977. With a text by the artist.

Musée d'art de Joliette. (1997) 166 p., ill., 7x5.5 in / 18x13 cm, 2921801051 $20.00


Edmund Alleyn : Les horizons d'attente, 1955-1995. Gaston Saint-Pierre.

Musée d'art de Joliette. (1997) 53 p., ill., 11x9.5in / 28x24 cm, 2921801027, English French. $18.00


Martha Townsend : entre le silence et l'écoute. Yolande Racine.

Musée d'art de Joliette. (1995) 58 p., ill., 11x8 in / 27x20 cm, 2921801019, English French.. $20.00


Francine Simonin: corps et graphie. Laurier Lacroix, Michel Groleau et Danielle Lord

Musée d'art de Joliette. (1994) 64 p., ill., 26x18 cm / 10x7 in, 2921801000 $15.00